close

the k2 ost part5.jpg

THE K2더케이투OST Part.5~

시간이 멈춘 (時間彷彿停止般)

박광선

Release Date:2016/10/29 (by CJ E&M Music)

 

가사歌詞:含英譯

끝이 없을 같은

彷彿無止盡

It seems to be unable to end

잠들지 않는 숲에서

在不眠的樹林中

In the woods that never sleep

해맑게 웃고 있는

妳天真地笑著

You’re laughing innocently

왠지 나조차도 두렵지 않나

不知怎麼 連我也似乎都不恐懼了

Somehow I myself doesn’t seem to be afraid

깊고 깊은 어둠

在深幽的黑暗中

In the deep deep darkness

길을 밝혀주는

彷彿讓那條路也明亮了起來

It seems that you make the road bright

환하게 웃고 있는

妳開朗地笑著

You’re laughing brightly

왠지 따사로운 같아

不知怎麼 就像朵溫暖的花一般

Somehow you’re like a warm flower

시간이 멈춘

時間彷彿停止般

It seems that time stops

늪에 빠진 것처럼

我好像落入池沼裡一般

I seem to fall into the swamp

움직일 없어

動彈不得了

I can’t move myself

다가갈 수도 없어

也無法靠近妳了

And cant get close to you, either

 

바람이 멈춘

風彷彿停止般

It seems that the wind stops

마법에 빠져 버린

我彷彿陷入了魔法中

I seem to fall into the magic

향기로운 끝에서

瀰漫香氣的那條路盡頭

In the end of that road with fragrance

것만 같아

我似乎只看著你一般

I seem to only look at you

 

Maybe you  It's you?

也許是妳 是妳嗎?

The flower was you?

也許這朵花曾經是妳?

 

상처뿐인 삶에

在我滿是傷痕的人生中

In my life filled with only wound

시들지 않는 꽃처럼

妳猶如不凋的花朵般

Youre like a flower that never withers

여린 너의 눈에

在妳那溫柔的雙眼中

In your warm eyes

이젠 길들여진 같아

現在似乎那樣的柔順

They seem to be tame now

 

시간이 멈춘

時間彷彿停止般

It seems that time stops

늪에 빠진 것처럼

我好像落入池沼裡一般

I seem to fall into the swamp

움직일 없어

動彈不得了

I can’t move myself

다가갈 수도 없어

也無法靠近妳了

And cant get close to you, either

 

바람이 멈춘

風彷彿停止般

It seems that the wind stops

마법에 빠져 버린

我似乎陷入了魔法中

I seem to fall into the magic

향기로운 끝에서

瀰漫香氣的那條路盡頭

In the end of that road with fragrance

것만 같아

我似乎只看著你一般

I seem to only look at you

 

Maybe you  It's you?

也許是妳 是妳嗎?

The flower was you?

也許這朵花曾經是妳?

 

Maybe you  It's you?

也許是妳 是妳嗎?

The witch was you?

你曾是(施魔法的)巫婆嗎?

 

언제부터였을까

是從什麼時候開始的呢?

When did it begin?

아이처럼 따라

像個孩子般隨著妳

I’m following you like a child

웃고 있는

我笑著跟隨妳

Im laughing

계속 걸어가겠지

我還要一直走下去吧!

And I will keep walking

아득히 꿈속으로

遙遠的夢境裡去

To the long and remote dream

 

사랑에 취한

彷彿陶醉於愛情裡

I seem to be drunk with love

독이 퍼진 것처럼

(愛的)毒藥像蔓延開一般

It seems that the poison (of love) is spreading

숨을 없어

我無法呼吸

I cant breathe

달아날 수도 없어

也無法逃走了

And cant run away, either

 

바람이 멈춘

風彷彿停止般

It seems that the wind stops

마법에 빠져 버린

我彷彿陷入了魔法中

I seem to fall into the magic

향기로운 끝에서

瀰漫香氣的那條路盡頭

In the end of that road with fragrance

것만 같아

我似乎只看著你一般

I seem to only look at you

 

Maybe you  It's you?

也許是妳 是妳嗎?

The flower was you?

也許這朵花曾經是妳?

 

Maybe you  It's you?

也許是妳 是妳嗎?

The witch was you?

你曾是(施魔法的)巫婆嗎?

 

中英文歌詞翻譯:Eileen Hsu (禁止轉載)2016/10/31

 

Video (歌詞版)

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Eileen Hsu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()