《THE K2더케이투》OST Part.5~
《시간이 멈춘 듯》(時間彷彿停止般)
–박광선
Release Date:2016/10/29 (by CJ E&M Music)
가사歌詞:含英譯
끝이 없을 것 같은
彷彿無止盡般
It seems to be unable to end
잠들지 않는 숲에서
在不眠的樹林中
In the woods that never sleep
해맑게 웃고 있는 넌
妳天真地笑著
You’re laughing innocently
왠지 나조차도 두렵지 않나 봐
不知怎麼 連我也似乎都不恐懼了
Somehow I myself doesn’t seem to be afraid
깊고 깊은 어둠 속
在深幽的黑暗中
In the deep deep darkness
그 길을 밝혀주는 듯
彷彿讓那條路也明亮了起來
It seems that you make the road bright
환하게 웃고 있는 넌
妳開朗地笑著
You’re laughing brightly
왠지 따사로운 꽃 같아
不知怎麼 就像朵溫暖的花一般
Somehow you’re like a warm flower
시간이 멈춘 듯
時間彷彿停止般
It seems that time stops
늪에 빠진 것처럼
我好像落入池沼裡一般
I seem to fall into the swamp
움직일 수 없어
動彈不得了
I can’t move myself
다가갈 수도 없어
也無法靠近妳了
And can’t get close to you, either
바람이 멈춘 듯
風彷彿停止般
It seems that the wind stops
마법에 빠져 버린 듯
我彷彿陷入了魔法中
I seem to fall into the magic
향기로운 그 길 끝에서
瀰漫香氣的那條路盡頭
In the end of that road with fragrance
널 본 것만 같아
我似乎只看著你一般
I seem to only look at you
Maybe you It's you?
也許是妳 是妳嗎?
The flower was you?
也許這朵花曾經是妳?
상처뿐인 내 삶에
在我滿是傷痕的人生中
In my life filled with only wound
시들지 않는 꽃처럼
妳猶如不凋的花朵般
You’re like a flower that never withers
여린 너의 그 두 눈에
在妳那溫柔的雙眼中
In your warm eyes
이젠 길들여진 것 같아
現在似乎那樣的柔順
They seem to be tame now
시간이 멈춘 듯
時間彷彿停止般
It seems that time stops
늪에 빠진 것처럼
我好像落入池沼裡一般
I seem to fall into the swamp
움직일 수 없어
動彈不得了
I can’t move myself
다가갈 수도 없어
也無法靠近妳了
And can’t get close to you, either
바람이 멈춘 듯
風彷彿停止般
It seems that the wind stops
마법에 빠져 버린 듯
我似乎陷入了魔法中
I seem to fall into the magic
향기로운 그 길 끝에서
瀰漫香氣的那條路盡頭
In the end of that road with fragrance
널 본 것만 같아
我似乎只看著你一般
I seem to only look at you
Maybe you It's you?
也許是妳 是妳嗎?
The flower was you?
也許這朵花曾經是妳?
Maybe you It's you?
也許是妳 是妳嗎?
The witch was you?
你曾是(施魔法的)巫婆嗎?
언제부터였을까
是從什麼時候開始的呢?
When did it begin?
아이처럼 널 따라
我像個孩子般跟隨著妳
I’m following you like a child
웃고 있는 난
我笑著跟隨妳
I’m laughing
계속 걸어가겠지
我還要一直走下去吧!
And I will keep walking
아득히 먼 꿈속으로
往遙遠的夢境裡去
To the long and remote dream
사랑에 취한 듯
彷彿陶醉於愛情裡
I seem to be drunk with love
그 독이 퍼진 것처럼
那(愛的)毒藥像蔓延開一般
It seems that the poison (of love) is spreading
숨을 쉴 수 없어
我無法呼吸
I can’t breathe
달아날 수도 없어
也無法逃走了
And can’t run away, either
바람이 멈춘 듯
風彷彿停止般
It seems that the wind stops
마법에 빠져 버린 듯
我彷彿陷入了魔法中
I seem to fall into the magic
향기로운 그 길 끝에서
瀰漫香氣的那條路盡頭
In the end of that road with fragrance
널 본 것만 같아
我似乎只看著你一般
I seem to only look at you
Maybe you It's you?
也許是妳 是妳嗎?
The flower was you?
也許這朵花曾經是妳?
Maybe you It's you?
也許是妳 是妳嗎?
The witch was you?
你曾是(施魔法的)巫婆嗎?
中英文歌詞翻譯:Eileen Hsu (禁止轉載)2016/10/31
Video (歌詞版)
留言列表