朴寶劍飾演的這個朝鮮純祖的王世子李韺
歷史上的他~其實只活了20歲就英年早逝了
金裕貞飾演的洪羅瑥~啊就根本沒這號人物
所以這結局到底要怎樣安排啊~耐人尋味
聽說有網友預測結局~~~
李韺其實~~~沒死!!!
而是~~~”出櫃”給洪羅瑥
蝦米~~~~~~~~~~~還有這樣的呦!!!
《구르미 그린 달빛》(t雲畫的月光)
2016/9/15公布了第5首OST
《다정하게, 안녕히》(Tenderly Say Goodbye溫柔的道別)
由성시경演唱
가사歌詞:含英譯
얼핏 스치는 니 생각에도
想到匆匆錯身而過的你
As I think of you that by chance pass me by
많은 밤들을 뒤척일텐데
無數的夜晚 我也會輾轉難眠吧!
I would toss about for many nights
괜찮다 말하기 엔 괜찮지가 않은 나
我說不在意 並不真的不在意
When I say it doesn’t matter, I don’t mean it
그래서 오늘도 미안
所以 今天也對不起妳了
So today I’m sorry too
근데 말야 정말 내게서 널 빼면 그게
但是啊 如果真的把你從我身邊推開 那~
However, if you are really pushed away from me, then~
나이긴 나인 걸까
我還會是我自己嗎?
Will I be myself?
니가 없는 낮과 밤이
沒有妳的白晝和黑夜
The day and night without you
끝없이 이어진다잖아
會無止盡的延續吧
Will go on and on, won’t they?
너라는 공기도 없이 숨 쉬란 거잖아
妳即使沒有空氣也會呼吸著
You would breathe even without air
분명하게 반짝거리던 사랑 니 모든 것들이
明明妳的一切曾經閃耀著愛情
Your everything did sparkle with love
흩어진다 아프지만 안녕히
雖然分離會痛苦 但還是再見吧
Though breaking-up is painful, still I say goodbye!
언뜻 니 웃음이 떠오르면
如果妳突然泛起一抹笑容
If your laughter rises by chance
오래 아무것도 못할텐데
我會很久都無法自己吧!
I can’t do anything for long
시간은 고여 있고
時光停滯
Time is stagnant
니 어깨 위엔 달빛
撒落在妳肩上的月光
The moonlight on your shoulder
그렇게 멈춘 우리 둘
讓我們兩人就這樣靜止不動
It makes the two of us stop moving
근데 말야 나는 너의 세상 밖에서는
可是啊! 我的人生沒有妳
However, if I don’t have you in life
하루도 자신이 없는 걸
就沒自信能度過每一天
I don’t have confidence in leading a day
니가 없는 낮과 밤이
沒有妳的白晝和黑夜
The day and night without you
끝없이 이어진다잖아
會無止盡的延續吧
Will go on and on
너라는 위로도 없이 견디란 거잖아
沒有妳的慰藉 我可以忍受得了吧
Without your comfort, I can endure the days, can’t I?
선명하게 새겨져 있던 사랑 내 모든 것들이
我的一切 愛情曾經那麼鮮明的烙印著
Love was deeply engraved on my everything
부서진다 사라진다
現在卻殘破凋零 消逝而去了
But it is broken and fading away
아프지만 다정하게 안녕히
雖然痛苦 還是溫柔的跟妳道別
Though I feel painful, I would warmly say goodbye
내게서 널 빼면 내가 아닌 거잖아
把妳從我身邊推開 那並不是我
If you are pushed away from me, it’s not me
분명하게 반짝거리던 우리의 모든 것들이
明明我們的一切曾經那樣閃耀著
Our everything did shine before
흩어진다 나의 사랑 늘 안녕하길
我飄散而去的愛情 就永遠告別了
But I’ll just say goodbye to my scattering love
中英文歌詞翻譯:Eileen Hsu (禁止轉載)2016/9/15
留言列表