哇!這真是我看過最想尖叫的韓劇
居然~居然~~是男二先親了女一
不過~朴炯植實在好~~~帥啊!
有種錯覺希望他是男一說~~哈!!!
《화랑》(Hwarang花郎) OST Part.5
《서로의 눈물이 되어》(To Become Tears Of Each Other成為彼此的眼淚)
Sung by 효린(SISTAR)孝琳
Release Date:2017/1/10 by Sony Music Korea
此外~朴敘俊也演唱了一個版本~列為本劇第9首OST
《화랑》(Hwarang花郎) OST Part.9~
《서로의 눈물이 되어》(To Become Tears Of Each Other成為彼此的眼淚)
Sung by 박서준(朴敘俊)
Release Date:2017/02/07 by Sony Music Korea
가사歌詞:
슬픈 눈으로 날 바라보지 마요
別用悲傷的眼神看著我
Don’t look at me with sorrowful eyes
아픈 그대 마음 다 보이잖아
你痛苦的心 我都看的見啊
I can see your painful heart
이럴 거면 날 그냥 떠나지 그랬어
如果是這樣 你不如就離開我好了
If so, you might just leave me
눈물만 주면 나는 어떡해요
你只能留下眼淚 我該怎麼辦呢?
What would I do if you only shed tears?
추억 속 어디쯤
生怕在記憶裡的某處
I fear that somewhere in the memories
한참을 서성일까 봐
我會徘迴猶疑好一會兒
I would wander about for a while
지워낼수록
怕我越是努力想忘掉
I fear that the harder I try to erase you
그리움으로 남을까 봐
對你就越是留下思念
The more I would long for you
그래서 난 보낼 수 없죠
所以我無法目送你而去
So I can’t send you off
그대와 나 우리 서로 눈물이 됐지만
雖然你和我 我們成為了彼此的眼淚
Though you and I became tears of each other
시간을 건너서 눈이 부신 그날에
在那穿越時光的耀眼日子裡
Crossing the time, in the shining day
서로를 꼭 안고 한낱 꿈같았던
我們只不過就像在夢中一定會彼此擁抱
It seemed that we would surely hold each other in the dream
그 시절 그때로 기억해요
那時候 我會記得那時候
That moment I’ll remember that moment
내 맘 작은 창가 슬픈 그리움은
我窄小的心窗帶著悲傷的思念
My narrow mind has sorrowful longing
꿈속에서도 그댈 물들이죠
即使夢中也都映著你吧
You are colored even in my dream
시작도 없었으니 끝도 없는 거라고
因為沒有開始 又何來的結束
There’s no ending because it never starts
나 홀로 이별이란 두 글자를 꺼내도
即使我獨自說出了離別的三兩句話
Even though I speak some words about parting
가슴이 아니라고 하죠
也是言不由衷的吧
I don’t mean it in my mind
그대와 나 우리 서로 눈물이 됐지만
雖然你和我 我們成為了彼此的眼淚
Though you and I became tears of each other
시간을 건너서 눈이 부신 그날에
在那穿越時光的耀眼日子裡
Crossing the time, in the shining day
서로를 꼭 안고 한낱 꿈같았던
我們只不過就像在夢中一定會彼此擁抱
It seemed that we would surely hold each other in the dream
그 시절 그때로 기억해요
那時候 我會記得那時候
That moment I’ll remember that moment
나의 눈물 닦아줄
為我擦掉眼淚的
The one that wipes my tears
나의 맘 안아줄
懷抱我內心的人
And holds my heart
단 하나뿐인 사람
你就是唯一的那個人
You’re the only one
열두 달이 지나고 다시 온 계절처럼
就如一年的歲月流逝後再次到來的季節般
Like the season that came after one year passed
그대도 오겠죠 내게
你也那樣向我走來吧!
You will come to me like that, right?
그대와 나 우리 서로 눈물이 됐지만
雖然你和我 我們成為了彼此的眼淚
Though you and I became tears of each other
시간을 건너서 눈이 부신 그날에
在那穿越時光的耀眼日子裡
Crossing the time, in the shining day
서로를 꼭 안고 한낱 꿈같았던
我們只不過就像在夢中一定會彼此擁抱
It seemed that we would surely hold each other in the dream
그 시절 그때로 나 기억해요
那時候 我會記得那時候
That moment I’ll remember that moment
中英文歌詞翻譯:Eileen Hsu (譯文保留版權 禁止轉載/複製)2017/1/12
Lyrics Translated By Eileen Hsu (Copy Prohibited)
Video 2 (歌詞版)박서준朴敘俊演唱版