《태양의 후예》(Descendants of the Sun 太陽的後裔)為韓國KBS電視台自2016年2月24日起播出的水木迷你劇
故事講述聯合國維和部隊軍人劉時鎮、無國界醫生姜暮煙、海外派兵部隊軍醫官尹明珠和特戰隊副士官徐大英, 四個男女之間的故事。
總而言之~~~~~~就是軍官和醫護人員之間的愛情故事啦!!!
不知怎麼~~這個題材~~~~一直讓Eileen Hsu想起一部好萊烏電影《珍珠港》~~~
真的~~~根本就是《珍珠港》電視版嘛!!!大家就想想男女主角在戰地愛的生離死別~難分難捨~萬丈波瀾之類的~~~Oh MY Goodness!!!!
這齣戲是宋仲基退伍後首部電視作品~還跟中國"愛奇藝"一起網路聯播~~
因此收視率超亮眼的!!!據報導~還超越當年的《來自星星的你》耶! 哇~~~~灑花!!!
《태양의 후예》(Descendants of the Sun太陽的後裔) OST Part.1
ALWAYS (總是)
-윤미래 (Yoon Mirae尹美萊)
(2016/02/13發表)
中韓歌詞(含英譯):
그대를 바라볼 때면 모든 게 멈추죠
看著你的時候 一切都要停止了啊
When I look at you, everything’s going to stop
언제부턴지 나도 모르게였죠
我自己也不知道是從什麼時候開始
I myself don’t know when it began
어느 날 꿈처럼 그대 다가와
就在某一天 像做夢般你向我靠近
Someday you will get close to me like a dream
내 맘을 흔들죠
我的心會動搖
My mind would shake
운명이란 걸 나는 느꼈죠
我感覺這就是所謂的命運啊
I feel this is so-called destiny
I Love You
我愛你
사랑해요
듣고 있나요
你聽到了嗎?
Do you hear me?
Only You
我只有你
너뿐이야
눈을 감아봐요
就閉上雙眼吧
Try closing your eyes
바람에 흩날려 온 그대 사랑
所有你的愛 要隨風而來了
All your love is coming with the wind
Whenever wherever you are
無論何時你在哪裡
언제나 니가 어디있든지
Whenever wherever you are
無論何時你在哪裡
언제나 니가 어디있든지
Oh Oh Oh love love love
喔~我的愛
오오오 사랑 사랑 사랑
어쩌다 내가 널 사랑했을까
我曾經愛過你吧
I loved you, didn't I?
밀어내려 해도
即使想要把你推開
Even though I want to push you away
내 가슴이 널 알아봤을까
我的心中還是惦記著你吧
Still I keep you in my mind, don't I?
I Love You
我愛你
사랑해요
듣고 있나요
你聽到了嗎?
Do you hear me?
Only You
我只有你
너뿐이야
을 감아봐요
就閉上雙眼吧
Try closing your eyes
모든 게 변해도 변하지 않아
即使想改變一切也無法改變了
Even though I want to change everything, it is unchangeable
넌 나의 난 너의 사랑
你是我的愛 我也是你的愛
You are my love while I am also your love
그대 조금 돌아온대도
即使你再稍稍往回走
Even though you come back a little
다시 나를 스쳐지 나더라도
再一次與我擦肩而過
And flash through me again
괜찮아요
也沒關係
It doesn’t matter
그댈 위해 내가 여기 있을게
我會為你留在這裡的
I’ll be here for you
I Love You
我愛你
사랑해요
잊지 말아요
別忘了我
Don’t forget me
Only You
我只有你
너뿐이야
내 눈물의 고백
我淚水裡的告白
The confession in my tears
바람에 흩날려 온 그대 사랑
所有你的愛要隨風而來了
All your love is coming with the wind
Whenever wherever you are
無論何時你在哪裡
언제나 니가 어디있든지
Whenever wherever you are
無論何時你在哪裡
언제나 니가 어디있든지
*中英文歌詞翻譯:Eileen Hsu(禁止轉載)
留言列表