《W더블유-Two Worlds》(W兩個世界)
為韓國MBC電視台自7月20日起播出的水木迷你劇
由李鍾碩、韓孝周主演
故事大綱是這樣滴:
女主角~外科醫吳妍珠(韓孝周 飾)的爸爸在網路連載了一部漫畫《W》
在網漫中創造出姜哲(李鍾碩 飾)這個男主人翁
某天~爸爸突然發現這個姜哲開始有種不受漫畫家控制的古怪
於是~爸爸決定在漫畫中”殺”了他
就在這時~他的女兒也就是女主角
莫名其妙被拉進去漫畫的世界
然後~~原本只是漫畫的平面人物~~~全都變成~~~活體的
重點是~她看到了垂死的帥帥男姜哲
竟然出手救了他~把她爸的計畫全部搞砸~~!!!
就醬~開啟了兩人在現實與漫畫虛擬的世界之間來往穿梭的
科幻~愛情~懸疑故事……
OST Part1已經在2016/7/27發表囉!
《W더블유-Two Worlds》(W兩個世界) Ost Part 1
Where Are U ~내가 너에게 가든 네가 나에게 오든
(你在哪裡~無論我走向你或你向我而來)
由정준영演唱
OST發行: Loen Entertainment
歌詞가사: (含英譯)
하늘에서 내려다본 세상은
你從天際看下來的世界
The world where you look down from the sky
어떤 모습 일까
是什麼樣子呢?
What does it look like?
점 같은 사람들을 이어보면
如果你一直看到的是像點狀般的人
If you keep seeing persons looking like dots
또 무엇이 될까
那世界又會變成怎樣呢?
What will it become?
그건 아마 너와 내가 연결된
那世界恐怕會讓我你我牽繫在一起了
I’m afraid the world would connect you and me
선일지도 몰라
也不知道該怎麼辦
I don’t even know what to do
언젠가 만나게 될 사람인 걸
你是我遲早都會見到的人
You are the person I’ll meet someday
잘 모르고 살지
我卻渾然不知地過日子
But I lead a life without knowing you
어떤 누구도
連你是誰也都…
I don’t even know who you are
내가 보려는 것만 보고
我只看我想要看的事
I only see the things I want to see
내가 궁금한 것만 찾고
我只找尋我所好奇的事
I only look for the things I’m curious about
바로 너였다는 걸
就是你
And it was just you
그게 너였다는 걸
那就是你
It was just you
우린 같은 시간을 걸어
我們走過相同的時間
We’ll walk through the same time
서로 연결되어 있단 걸
被彼此牽繫在一起
And are connected by each other
내가 너에게 가든
不管是我走向你
Whether I go to you
네가 나에게 오든
還是你向我走來
Or you come to me
같은 하늘 아래로
我們都是在相同的天際之下
We are under the same sky
우린 모두 끊임없이 만났지
我們曾一直不斷地相遇過嗎
We used to keep meeting?
보지 못했을 뿐
只是都無法見到面
But I just never saw you
좋거나 나쁘거나 상관없이
那些好事壞事我都無所謂了
I don’t care about the good and the bad things
늘 스치듯 말이야
我們總似乎一直錯身而過啊
I always pass you by
어쩜 우린 서로를 아는 가까운
我們怎麼知道彼此是靠近的?
How could we know we are close?
사람일지 몰라
我也不知道是不是有那麼一個人
I don’t know if there’s a person there
하지만 아직 우린 그 사실을
但是到現在我們對那真相
Now we don’t even know the truth
잘 모르고 살지
都渾然不知地過日子
We lead our lives without knowing it
어떤 누구도
連對象是誰也都
And even don’t know who the person is
내가 보려는 것만 보고
我只看我想要看的事
I only see the things I want to see
내가 궁금한 것만 찾고
我只找尋我所好奇的人
I only look for the things I’m curious about
바로 너였다는 걸
就是你
And it was just you
그게 너였다는 걸
那就是你
It was just you
우린 같은 시간을 걸어
我們走過相同的時間
We’ll walk through the same time
서로 연결되어 있단 걸
被彼此牽繫在一起
And are connected by each other
내가 너에게 가든
不管是我走向你
Whether I go to you
네가 나에게 오든
還是你向我走來
Or you come to me
같은 하늘 아래로
我們都是在相同的天際之下
We are under the same sky
*中英歌詞翻譯:Eileen Hsu(禁止轉載)2016/7/29
留言列表