《혼술남녀》(Drinking Solo獨酒男女) OST Part.6~
《오늘 같은 날》(A Day Like Today像今天一樣的日子)
아리&윤지훈演唱
發表日: 2016/10/17 (by CJ E&M Music)
가사歌詞: 含英譯
자꾸 눈을 뗄 수가 없어
我總是無法移開視線
I’ve been unable to take my eyes off
여전히 예뻐서 죽겠어 yeah
你還是依然美的不得了
You’re still so pretty yeah
매번 나를 보며 웃는 너
總是看著我笑的你
You always look at me with laughter
혹시 내 맘 알아버렸나
難道說你已經知道我的心意了嗎
Have you learned my mind by any chance?
모르겠어
我不懂
I don’t understand
어쩜 그리 둔하니
難道你還是那麼鈍感嗎?
You're so slow-witted, aren't you?
이렇게 티를 내도 감이 없어
都擺明這樣了 你也還是沒感覺
Even though I act in this way, you feel nothing
이렇게 좋은 날
這麼美好的日子
Such a nice day
우연히 둘인데
碰巧就我們兩人
Just two of us by chance
좀처럼 오지 않는 기횐데
這是得來不易的機會啊
It’s a rare chance
바보처럼 눈치만 봐
像個傻瓜般看著你的臉色
I study your face like a fool
답답해 죽겠지만
雖然你顯得心慌
Though you feel stifled
그런 니가 난 좋아
我喜歡那樣的你
l like you in that way
(Maybe love)
(也許是愛吧! 아마도 사랑이야)
애만 자꾸 타들고
只有愛苗一直燃燒著
Only love keeps burning
(Maybe love)
(也許是愛吧! 아마도 사랑이야)
Maybe this is love
也許這就是愛
(어쩌면 이건 사랑이야)
사랑 그 한마디 우리를 맺어주죠
是愛那一句話牽繫了我們吧
The word, love, settles us, right?
너만 보면 자꾸 얼어서
只要望著你 我就一直僵住
As long as I look at you, I always freeze up
말을 걸지 못해 죽겠어 yeah
連話都沒能說出口
I can’t even say anything yeah
자주 내 주위에 있는 널
常常在我周圍的你
You are often around me
설마 너도 애태우는지
難道我讓你也焦慮了嗎
I make you feel anxious, don’t I?
모르겠어
我不懂
I don’t understand
어쩜 그리 둔하니
也許我還是那麼鈍感嗎?
Maybe I’m so slow-witted?
이렇게 티를 내도 감이 없어
都擺明這樣了 也還是沒感覺
Even though you act in such a way, I feel nothing
이렇게 좋은 날
這麼美好的日子
Such a nice day
우연히 둘인데
碰巧就我們兩人
Just two of us by chance
좀처럼 오지 않는 기횐데
這是得來不易的機會啊
It’s a rare chance
바보처럼 눈치만 봐
像個傻瓜般看著你的臉色
I study your face like a fool
답답해 죽겠지만
雖然你顯得心慌
Though you feel stifled
그런 니가 난 좋아
我喜歡那樣的你
l like you in that way
(Maybe love)
(也許是愛吧! 아마도 사랑이야)
애만 자꾸 타들고
只有愛苗一直燃燒著
Only love keeps burning
(Maybe love)
(也許是愛吧! 아마도 사랑이야)
Maybe this is love
也許這就是愛
(어쩌면 이건 사랑이야)
사랑 그 한마디 우리를 맺어주죠
是愛那一句話牽繫了我們吧
The word, love, settles us, right?
항상 네 주위를 발맞추고 싶어
我想要一直在你周圍與你同行
I always want to keep pace with you around
하얀 너의 미소
你白皙的微笑
Your white smile
내 눈 속에 넣어두고 싶어
我想讓它映入我眼中
I want to put it into my eyes
매일 너를 바래다주면서
想要每天目送著你
Every day I want to see you off
안아주고 싶어
擁抱著你
And hold you
이쯤에서 니 의견 어떤지 묻고 싶어
說到這邊 我想問你的想法如何
Now I want to ask how you think about it
이렇게 좋은 날
這麼美好的日子
Such a nice day
우연히 둘인데
碰巧就我們兩人
Just two of us by chance
좀처럼 오지 않는 기횐데
這是得來不易的機會啊
It’s a rare chance
바보처럼 눈치만 봐
像個傻瓜般看著你的臉色
I study your face like a fool
답답해 죽겠지만
雖然你顯得心慌
Though you feel stifled
그런 니가 난 좋아
我喜歡那樣的你
l like you in that way
(Maybe love)
(也許是愛吧! 아마도 사랑이야)
애만 자꾸 타들고
只有愛苗一直燃燒著
Only love keeps burning
(Maybe love)
(也許是愛吧! 아마도 사랑이야)
Maybe this is love
也許這就是愛
(어쩌면 이건 사랑이야)
사랑 그 한마디 우리를 맺어주죠
是愛那一句話牽繫了我們吧
The word, love, settles us, right?
中英文歌詞翻譯:Eileen Hsu(禁止轉載)2016/10/23
留言列表