close

the k2 ost part1.jpg

THE K2더케이투

是韓國有線電視tvN為創社10周年所製播的特別企劃劇

2016923日起~每週五、六晚間8點播出

由池昌旭、宋玧妸、林潤妸(少女時代)、趙成夏等主演

故事大概是這樣滴~

一個武力高強的國家級警衛員金濟夏(池昌旭 )

因為被組織背叛後~一度過著逃亡的日子

後來就因為有點複雜的過程~被拉進崔宥(宋玧妸 )的組織裡當保鑣

崔宥真是現任國會議員的老婆

為了扶植她的老公競選下任總統~野心還蠻大的

反正一切要阻礙她的人就一律殺殺殺的~~~

不過~觀眾應該也都感覺得出來~其實她的人生也是很悲哀的

老公不愛她~去外面搞小三還生小孩~偏偏她自己又生不會生

~話說金濟夏在劇情進行中~

意外地結識了崔宥真她老公的私生女高安娜(林潤妸 )

這高安娜因為是私生女~

從她親媽掛了之後~就一直被她的後母崔宥真欺壓著

整更故事就圍繞在一種權力、野心、復仇之間……

 

THE K2더케이투OST Part.1

Today(오늘도今天也)

김보형(Kim Bo Hyung of Spica) 主唱

發表日:2016/10/01

 

가사歌詞: (含英譯)

가슴이 아파와

心痛了起來

My heart is hurting

숨을 쉴 수 없어

無法呼吸

I can’t breathe

차가워진 너를 만질 수가 없어

我無法感受到曾經冰冷的你

I can’t feel you that were cold

아무리 닿으려 해봐도

即使試著再怎麼碰觸

Even though how much I try to touch you

또 다시 멀어져 가는 너

你又再一次遠離而去了

You’re becoming far away again

눈물로 하루를 보내

我以淚洗面過著日子

I spend the day with tears

멍하니 그대 뒷모습만 바라봐

茫茫然地 只望著你的背影

Being absent-minded, I just look at your back

Everyday Everyday

每一天 每一天(하루하루)

 

항상 내 곁에 있던 너

曾經一直在我身邊的你

You that were always with me before

항상 내 가슴 안에 널 가두고만 있었나봐

我似乎總是只把你封閉在我內心裡

I seemed to always lock you up inside my heart

 

그때의 나란 사람은 바라고만 있었다고

那時候 像我這樣的人只是冀望著

At that time the person like me just longed for you

너의 그 입술 사이로 내뱉어낸 말들이

你用那雙唇說出的那些話語

The words you spat out with your lips

 

가시가 됐어

即使那麼犀利也沒關係

It doesn’t matter even if they’re prickling

막 눈물이 나

我只是流著淚

I just shed tears

뒤돌아선 너의 모습에

在你轉身背對我的身影中

To the feature you turned back at me

 

가슴이 아파와

心痛了起來

My heart is hurting

숨을 쉴 수 없어

無法呼吸

I can’t breathe

차가워진 너를 만질 수가 없어

我無法感受到曾經冰冷的你

I can’t feel you that were cold

아무리 닿으려 해봐도

即使試著再怎麼碰觸

Even though  I try to touch you so much

또 다시 멀어져 가는 너

你又再一次遠離而去了

You’re becoming far away again

눈물로 하루를 보내

我以淚洗面過著日子

I spend the day with tears

멍하니 그대 뒷모습만 바라봐

茫茫然地 只望著你的背影

Being absent-minded, I just look at your back

Everyday Everyday

每一天 每一天(하루하루)

 

아무 대답이 없는 너

你什麼沒有回應

You never give me any answers

사라지는 기억속에

但在褪去的記憶中

In the fading memories

붙잡으려 했었나봐

我似乎就要擄獲你了

I seemed to catch you

 

가시가 됐어

即使刺痛也沒關係

The prickle doesn’t matter

막 눈물이 나

我只是流著淚

I just shed tears

뒤돌아선 너의 모습에

在你轉身背對我的身影中

To the feature you turned back at me

 

가슴이 아파와

心痛了起來

My heart is hurting

숨을 쉴 수 없어

無法呼吸

I can’t breathe

차가워진 너를 만질 수가 없어

我無法感受到曾經冰冷的你

I can’t feel you that were cold

아무리 닿으려 해봐도

即使試著再怎麼碰觸

Even though I try to touch you so much

또 다시 멀어져 가는 너

你又再一次遠離而去了

You’re becoming far away again

눈물로 하루를 보내

我以淚洗面過著日子

I spend the day with tears

멍하니 그대 뒷모습만 바라봐

茫茫然地 只望著你的背影

Being absent-minded, I just look at your back

Everyday

每一天 (하루하루)

 

아직도 내 가슴엔

即使到今天我心裡也

Even today in my heart

그대가 많이 남아서

因為你的一直存在

Because you stay in my heart

한참을 울며 지쳐 잠들죠

而哭累到睡著吧!

I’ll cry until I’m tired and fall sleep

나를 지워가겠지

你會把我從記憶中抹除嗎?

Would you erase me?

난 너를 원망하겠지

我會埋怨你嗎?

Would I blame you?

널 만질 수 없으니까

我難道就不能碰觸到你嗎?

Can’t I touch you?

 

가슴이 아파와

心痛了起來

My heart is hurting

숨을 쉴 수 없어

無法呼吸

I can’t breathe

차가워진 너를 만질 수가 없어

我無法感受到曾經冰冷的你

I can’t feel you that were cold

아무리 닿으려 해봐도

即使試著再怎麼碰觸

Even though I try to touch you so much

또 다시 멀어져 가는 너

你又再一次遠離而去了

You’re becoming far away again

눈물로 하루를 보내

我以淚洗面過著日子

I spend the day with tears

멍하니 그대 뒷모습만 바라봐

茫茫然地 只望著你的背影

Being absent-minded, I just look at your back

Everyday Everyday

每一天 每一天(하루하루)

 

中英歌詞翻譯:Eileen Hsu(禁止轉載)2016/10/19

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Eileen Hsu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()