哇塞!!!

這齣真是越看越曲折離奇

一直有意想不到的劇情發展~~~

 

더블유》(W-Two Worlds W-兩個世界) Ost Part 2

거짓말이라도 해줘요

박보람(Park Boram)主唱

這首歌完完全全講述的就是女主角的心聲嘛!!!

 

歌詞가사 (Lyrics):含英譯

 

이런 사랑인 건가요

這樣就是愛嗎?

Is this love?

그대란 사람 내게

像你這樣的人 對我

For me, the one like you

두근거리게 줄도 모르고

怦然心動的字裡行間也一無所知

Knows nothing about the throbbing line

 

그저 감기에 걸려

就這樣傷風感冒

I would just catch a cold

이렇게 열이 나고

像這樣發高燒

And have a fever like this

아파서 밤새 뒤척인 알았죠

痛苦的我 徹夜覺得輾轉難眠

I felt I couldn’t sleep well all night because of the pain

그대가 옮긴 사랑 때문에

因為你的移情別戀

Because you moved the love away, I

들고 있죠 어떡하죠

無法入眠啊! 我該怎麼辦呢!

Couldn’t sleep! What should I do?

거짓말이라도 해줘요

即使說謊 也請你對我說

Please say something, even though it is a lie

그대도 나를 사랑한다고

說你也是愛我的

Say you love me, too

심장이 뛰는 이러다 큰일 나죠

心砰砰然地 這樣下去會出事啊!

My heart beats hard

and it would get into trouble

어떻게든 해주세요

可以請你為我做點什麼嗎?

Would you please do something?

그대가 없는 하루 때문에

因為沒有你的日子

Because of the days without you, I

몰래 울고 있죠 어떡하죠

暗自哭泣著啊! 我該怎麼辦呢!

Will be crying secretly! What should I do?

 

거짓말이라도 해줘요

即使說謊 也請你對我說

Please say something, even though it is a lie

조금만 기다리면 된다고

只要稍稍再等待一下就好

It’s ok if you can wait for me for a little while

오늘이 지나고 내일이면 곁에

今日過後 要是明天能在我身邊

When today passes by,

if you can be at my side tomorrow

다시 돌아와 준다고

請你再回到我身邊

Please come back to me

우리 같은 곳을 보면서

我們看著相同的地方

We look at the same place

믿지 사랑을 해봐요

試著來一場難以置信的愛戀吧!

Let’s try having unbelievable love

이대로 곁에 있어요

就像這樣在我身邊

Just stay at my side like this

그대도 없으면 안되죠

你也是 沒有我是不行的吧!

You can’t also live without me

잠시 멀어져도 한발 멀어져도

即使暫時遠離 即使又遠離一步

Even though we’re apart briefly,

even though we’re apart for one more step

우리는 만날 수밖에

我們也一定會再相見

We’ll surely see each other again

그대는 다른 나라서

即使你又在不同的國度裡

Even though you’re in a different world

 

中英歌詞翻譯:Eileen Hsu(禁止轉載)2016/9/2

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Eileen Hsu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()