《화랑》(Hwarang花郎)
2017/1/24公佈由朴炯植為本劇所獻唱的第7首OST
這首歌~真的~真的~~
充分表露了真興王對阿盧的一片真心
話說朴炯植飾演的真興王在劇中
一直就是癡心地愛著女主角阿盧
他的追求方式~~超直接的
完全就是毫不保留的告白再告白
想到第6集真興王那霸氣的一吻
哇~~~叫人難忘~~雖然是男二先親女一的戲碼
Eileen Hsu真的不介意啦~~~真的~~真的
超帥氣的真興王~~再親一次也沒關係~哈哈
哎呀~~可是~~阿盧呢!!!
她~~~從頭到尾就只喜歡先雨哥哥!!!
雖然Eileen Hsu也是粉愛先雨哥哥啦
可是~~~這麼帥的真興王
還真是不免讓人期待阿盧可不可以多看他一眼~~~
真興王朴炯植~~화이팅!!!
《화랑》(Hwarang花郎) OST Part.7~
《여기 있을게》(I’ll Be Here我會在這裡)
박형식朴炯植(ZE:A帝國之子)演唱
發表日:2017/01/24 by Sony Music Korea
가사歌詞:含英譯
내가 바보였었나 봐
曾經 我像個傻瓜似的
I seemed to a fool
그땐 정말 몰랐었어
那時候我真的不明白
I didn't know it at that time
불가능한 내 모든 게
曾經對我來說不可能的一切
Everything that was impossible to me
너라 가능했었단 걸
因為妳而變的可能了
Became possible because of you
철이 없었던 나의 마음이
我懵懂的心
My heart that wasn't mature
널 향하고
向著妳
Is toward you
시간이 너에게 멈춰버린 그 순간
時間停止向妳的那一瞬間
The moment when time stopped toward you
네가 있어야 할 그 자리가
妳所在的那個地方
The place where you are
나의 눈물로 채워질 줄은
填滿著我的淚水
Is filled with my tears
내게로 와줘
請妳向我走來吧
Please come to me
눈부신 그 날처럼
就像耀眼的那一天
Like that shining day
너와 나 사이
你和我之間
Between you and me
달빛 켜지던 그때처럼
猶如月色皎潔的那一刻
It was like the moment when the moonlight winked on
우리 모든 게
為了不讓我們的一切
In order not to make our everything
사라지는 찰나의
變得像轉眼間
Fade away instantly
꿈처럼 없었던 일이 되지 않도록
如夢消失而去一般
Like a dream is gone
내 곁으로 와줘
請妳向我身邊而來吧
Please come to my side
달려가고 싶지만 난
雖然我想奔向妳
Though I want to run to you
왠지 자꾸만 겁이 나
卻不知為什麼總是感到膽怯
I become afraid not knowing why
네 앞에 섰을 때
當我佇立在妳面前
When I stood in front of you
내 빈자리 그게 없을까 봐
害怕妳沒有給我的空位
I feared there was no empty seat for me
두 눈을 감고
即使閉上雙眼
Even though I close my eyes
너를 가득 데려와 봐도
試著帶妳走來
And try bringing you here
얼마도 못 가서
卻因為怎麼樣就是走不了
Because I can't go no matter how I try
눈물 속에 흩어져
於是妳在我的淚水中飄散
You scatter in my tears
그렇게 널 쓰고 또 지우고
就那樣 映下妳之後又把妳抹去
I write you down and erase you again like that
끝나지 않는 널 그리워해
我對妳無止盡的思念著
I long for you permanently
내게로 와줘
請妳向我走來吧
Please come to me
눈부신 그 날처럼
就像耀眼的那一天
Like that shining day
너와 나 사이
你和我之間
Between you and me
달빛 켜지던 그때처럼
猶如月色皎潔的那一刻
It was like the moment when the moonlight winked on
우리 모든 게
為了不讓我們的一切
In order not to make our everything
사라지는 찰나의
變得像轉眼間
Fade away instantly
꿈처럼 없었던 일이 되지 않도록
如夢消失而去一般
Like a dream is gone
내 곁으로 와줘
請妳向我身邊而來吧
Please come to my side
여기 있을게
我會在這裡
I'll be here
아무 일 없던 듯이
裝做若無其事的樣子
And pretend to be nothing
추억 속 네가 있던
我的回憶中曾經有妳在
You were there in my memories
그 자리로 돌아와
就回到那個地方
Just come back to that place
우리 모든 게
為了不讓我們的一切
In order not to make our everything
사라지는 찰나의
變得像轉眼間
Fade away instantly
꿈처럼 없었던 일이 되지 않도록
如夢消失而去一般
Like a dream is gone
내 곁으로 와줘
請妳向我身邊而來吧
Please come to my side
中英歌詞翻譯:Eileen Hsu 2017/01/24
※譯文保留版權‧禁止轉載/複製
Translation~Eileen Hsu~All Rights Reserved~Copy Prohibited
留言列表