花郎ost part7.jpg

화랑(Hwarang花郎)

2017/1/24公佈由朴炯植為本劇所獻唱的第7OST

這首歌~真的~真的~~

充分表露了真興王對阿盧的一片真心

話說朴炯植飾演的真興王在劇中

一直就是癡心地愛著女主角阿盧

他的追求方式~~超直接的

完全就是毫不保留的告白再告白

想到第6集真興王那霸氣的一吻

~~~叫人難忘~~雖然是男二先親女一的戲碼

Eileen Hsu真的不介意啦~~~真的~~真的

超帥氣的真興王~~再親一次也沒關係~哈哈

 

哎呀~~可是~~阿盧!!!

~~~從頭到尾就只喜歡先雨哥哥!!!

雖然Eileen Hsu也是粉愛先雨哥哥啦

可是~~~這麼帥的真興王

還真是不免讓人期待阿盧可不可以多看他一眼~~~

真興王朴炯植~~화이팅!!!

 

화랑(Hwarang花郎) OST Part.7~

여기 있을게(Ill Be Here我會在這裡)

박형식朴炯植(ZE:A帝國之子)演唱

發表日:2017/01/24 by Sony Music Korea

 

가사歌詞:含英譯

내가 바보였었나

曾經 我像個傻瓜似的

I seemed to a fool

그땐 정말 몰랐었어

那時候我真的不明白

I didn't know it at that time

불가능한 모든

曾經對我來說不可能的一切

Everything that was impossible to me

너라 가능했었단

因為妳而變的可能了

Became possible because of you

철이 없었던 나의 마음이

我懵懂的心

My heart that wasn't mature

향하고

向著妳

Is toward you

시간이 너에게 멈춰버린 순간

時間停止向妳的那一瞬間

The moment when time stopped toward you

네가 있어야 자리가

妳所在的那個地方

The place where you are

나의 눈물로 채워질 줄은

填滿著我的淚水

Is filled with my tears

 

내게로 와줘

請妳向我走來吧

Please come to me

눈부신 날처럼

就像耀眼的那一天

Like that shining day

너와 사이

你和我之間

Between you and me

달빛 켜지던 그때처럼

猶如月色皎潔的那一刻

It was like the moment when the moonlight winked on

우리 모든

為了不讓我們的一切

In order not to make our everything

사라지는 찰나의

變得像轉眼間

Fade away instantly

꿈처럼 없었던 일이 되지 않도록

如夢消失而去一般

Like a dream is gone

곁으로 와줘

請妳向我身邊而來吧

Please come to my side

 

달려가고 싶지만

雖然我想奔向妳

Though I want to run to you

왠지 자꾸만 겁이

卻不知為什麼總是感到膽怯

I become afraid not knowing why

앞에 섰을

當我佇立在妳面前

When I stood in front of you

빈자리 그게 없을까

害怕妳沒有給我的空位

I feared there was no empty seat for me

눈을 감고

即使閉上雙眼

Even though I close my eyes

너를 가득 데려와 봐도

試著帶妳走來

And try bringing you here

얼마도 가서

因為怎麼樣就是走不了

Because I can't go no matter how I try

눈물 속에 흩어져

於是妳在我的淚水中飄散

You scatter in my tears

그렇게 쓰고 지우고

就那樣 映下妳之後又把妳抹去

I write you down and erase you again like that

끝나지 않는 그리워해

我對妳無止盡的思念著

I long for you permanently

 

내게로 와줘

請妳向我走來吧

Please come to me

눈부신 날처럼

就像耀眼的那一天

Like that shining day

너와 사이

你和我之間

Between you and me

달빛 켜지던 그때처럼

猶如月色皎潔的那一刻

It was like the moment when the moonlight winked on

우리 모든

為了不讓我們的一切

In order not to make our everything

사라지는 찰나의

變得像轉眼間

Fade away instantly

꿈처럼 없었던 일이 되지 않도록

如夢消失而去一般

Like a dream is gone

곁으로 와줘

請妳向我身邊而來吧

Please come to my side

 

여기 있을게

我會在這裡

I'll be here

아무 없던 듯이

裝做若無其事的樣子

And pretend to be nothing

추억 네가 있던

我的回憶中曾經有妳在

You were there in my memories

자리로 돌아와

就回到那個地方

Just come back to that place

우리 모든

為了不讓我們的一切

In order not to make our everything

사라지는 찰나의

變得像轉眼間

Fade away instantly

꿈처럼 없었던 일이 되지 않도록

如夢消失而去一般

Like a dream is gone

곁으로 와줘

請妳向我身邊而來吧

Please come to my side

 

中英歌詞翻譯:Eileen Hsu  2017/01/24

※譯文保留版權‧禁止轉載/複製

Translation~Eileen Hsu~All Rights Reserved~Copy Prohibited

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Eileen Hsu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()