花郎ost part5.jpg

!這真是我看過最想尖叫的韓劇

居然~居然~~是男二先親了女一

不過~朴炯植實在好~~~帥啊!

有種錯覺希望他是男一說~~!!!

 

화랑(Hwarang花郎) OST Part.5

서로의 눈물이 되어(To Become Tears Of Each Other成為彼此的眼淚)

Sung by 효린(SISTAR)孝琳

Release Date:2017/1/10 by Sony Music Korea

 

花郎ost part9.jpg

此外~朴敘俊也演唱了一個版本~列為本劇第9OST

화랑(Hwarang花郎) OST Part.9~

서로의 눈물이 되어(To Become Tears Of Each Other成為彼此的眼淚)

Sung by 박서준(朴敘俊)

Release Date:2017/02/07 by Sony Music Korea

 

가사歌詞:

슬픈 눈으로 바라보지 마요

別用悲傷的眼神看著我

Don’t look at me with sorrowful eyes

아픈 그대 마음 보이잖아

你痛苦的心 我都看的見啊

I can see your painful heart

이럴 거면 그냥 떠나지 그랬어

如果是這樣 你不如就離開我好了

If so, you might just leave me

눈물만 주면 나는 어떡해요

你只能留下眼淚 我該怎麼辦呢?

What would I do if you only shed tears?

추억 어디쯤

生怕在記憶裡的某處

I fear that somewhere in the memories

한참을 서성일까

我會徘迴猶疑好一會兒

I would wander about for a while

지워낼수록

怕我越是努力想忘掉

I fear that the harder I try to erase you

그리움으로 남을까

對你就越是留下思念

The more I would long for you

그래서 보낼 없죠

所以我無法目送你而去

So I can’t send you off

 

그대와 우리 서로 눈물이 됐지만

雖然你和我 我們成為了彼此的眼淚

Though you and I became tears of each other

시간을 건너서 눈이 부신 그날에

在那穿越時光的耀眼日子裡

Crossing the time, in the shining day

서로를 안고 한낱 꿈같았던

我們只不過就像在夢中一定會彼此擁抱

It seemed that we would surely hold each other in the dream

시절 그때로 기억해요

那時候 我會記得那時候

That moment  I’ll remember that moment

 

작은 창가 슬픈 그리움은

我窄小的心窗帶著悲傷的思念

My narrow mind has sorrowful longing

꿈속에서도 그댈 물들이죠

即使夢中也都映著你吧

You are colored even in my dream

 

시작도 없었으니 끝도 없는 거라고

因為沒有開始 又何來的結束

There’s no ending because it never starts

홀로 이별이란 글자를 꺼내도

即使我獨自說出了離別的三兩句話

Even though I speak some words about parting

가슴이 아니라고 하죠

也是言不由衷的吧

I don’t mean it in my mind

 

그대와 우리 서로 눈물이 됐지만

雖然你和我 我們成為了彼此的眼淚

Though you and I became tears of each other

시간을 건너서 눈이 부신 그날에

在那穿越時光的耀眼日子裡

Crossing the time, in the shining day

서로를 안고 한낱 꿈같았던

我們只不過就像在夢中一定會彼此擁抱

It seemed that we would surely hold each other in the dream

시절 그때로 기억해요

那時候 我會記得那時候

That moment  I’ll remember that moment

 

나의 눈물 닦아줄

為我擦掉眼淚的

The one that wipes my tears

나의 안아줄

懷抱我內心的人

And holds my heart

하나뿐인 사람

你就是唯一的那個人

You’re the only one

열두 달이 지나고 다시 계절처럼

就如一年的歲月流逝後再次到來的季節般

Like the season that came after one year passed

그대도 오겠죠 내게

你也那樣向我走來吧!

You will come to me like that, right?

 

그대와 우리 서로 눈물이 됐지만

雖然你和我 我們成為了彼此的眼淚

Though you and I became tears of each other

시간을 건너서 눈이 부신 그날에

在那穿越時光的耀眼日子裡

Crossing the time, in the shining day

서로를 안고 한낱 꿈같았던

我們只不過就像在夢中一定會彼此擁抱

It seemed that we would surely hold each other in the dream

시절 그때로 기억해요

那時候 我會記得那時候

That moment  I’ll remember that moment

 

中英文歌詞翻譯:Eileen Hsu (譯文保留版權 禁止轉載/複製)2017/1/12

Lyrics Translated By Eileen Hsu (Copy Prohibited)

Video 2 (歌詞版)박서준朴敘俊演唱

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Eileen Hsu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()