雲畫的月光ost part9.jpg

Eileen Hsu구르미 그린 달빛(雲畫的月光)

翻譯+Video製作的OST 全集要告一段落了喔!

 

這首由백지영(白智榮)演唱的

Love Is Over(愛要結束了)

在第12集播完後發表

~~該不會~~是暗示有什麼悲劇性的轉折吧!?

 

구르미 그린 달빛OST Part.9

Love Is Over(愛要結束了)

백지영(白智榮)演唱

發表日期:

가사歌詞:含英譯

 

흐려진 하늘 먹구름 사이로

陰沉的天空與烏雲間

Between the dim sky and dark clouds

쏟아지는 빗물                         

傾瀉而下的那雨水

If the pouring rain

위로 내리면

若是灑落在我頰上

Falls on my cheek

참아왔었던 눈물이 터져

我隱忍的淚水會奪而出

The tears I held back would burst

이제는 끝이겠지

現在一切結束了

Now it’s over, isn’t it

이제는

現在

Now

 

Love is over

愛要結束了(사랑이 끝나다)

Love is over

愛要結束了(사랑이 끝나다)

Love is over

結束(사랑이 끝나다)

맘을 때려

我的心顫動著

My heart beats

가슴속에 멍이 들어도 끝인

即使帶走心中的傷痛 一切也結束了

It’s over even though the pain in mind is taken

 

무슨 말로도 위로 없어

話都無法安慰我

No any words can comfort me

가슴이 망가져

我的心碎了

My heart is broken up

우두커니 이곳에

茫茫然地 在這裡

Acting absent-mindedly here

언제쯤이면 놓을 있을까

要到什時候才能放下呢?

When can I let go everything?

미련한 기다림 지겨워

我厭倦了這樣傻傻的等待

I’m bored with the foolish waiting

 

Love is over

結束(사랑이 끝나다)

Love is over

結束(사랑이 끝나다)

Love is over

結束(사랑이 끝나다)

맘을 때려

我的心顫動著

My heart beats

가슴속에 멍이 들어도 끝인

即使帶走心中的傷痛 一切也結束了

It’s over even though the pain in mind is taken

 

점점 어두워지는 쓸쓸한 위에

這條漸漸晦暗孤寂的路上

On the lonely road that gradually becomes dark

길어진 그림자 곳이 없나봐

拉長的身影 似乎無處可去

It seems that the shadow getting longer can’t go anywhere

 

Love is over

愛要結束了(사랑이 끝나다)

Love is over

結束(사랑이 끝나다)

Love is over

結束(사랑이 끝나다)

맘을 때려

我的心顫動著

My heart beats

가슴속에 멍이 들어도 끝이야

即使帶走心中的傷痛 一切也結束了

It’s over even though the pain in mind is taken

 

中英歌詞翻譯:Eileen Hsu (禁止轉載)2016/9/29

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Eileen Hsu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()