close

雲畫的月光ost part5.jpg

朴寶劍飾演的這個朝鮮純祖的王世子李韺

歷史上的他~其實只活了20歲就英年早逝了

金裕貞飾演的洪羅瑥~啊就根本沒這號人物

所以這結局到底要怎樣安排啊~耐人尋味

聽說有網友預測結局~~~

李韺其實~~~沒死!!!

而是~~~”出櫃給洪羅瑥

蝦米~~~~~~~~~~~還有這樣的呦!!!

구르미 그린 달빛(t雲畫的月光)

2016/9/15公布了第5OST

다정하게, 안녕히(Tenderly Say Goodbye溫柔的道別)

성시경演唱

 

가사歌詞:含英譯

 

얼핏 스치는 생각에도

想到匆匆錯身而過的你

As I think of you that by chance pass me by

많은 밤들을 뒤척일텐데

無數的夜晚 我也會輾轉難眠吧!

I would toss about for many nights

괜찮다 말하기 괜찮지가 않은

我說不在意 並不真的不在意

When I say it doesn’t matter, I don’t mean it

그래서 오늘도 미안

所以 今天也對不起妳了

So today I’m sorry too

근데 말야 정말 내게서 빼면 그게

但是啊 如果真的把你從我身邊推開 ~

However, if you are really pushed away from me, then~

나이긴 나인 걸까

我還會是我自己嗎?

Will I be myself?

 

니가 없는 낮과 밤이

沒有妳的白晝和黑夜

The day and night without you

끝없이 이어진다잖아

會無止盡的延續吧

Will go on and on, won’t they?

 

너라는 공기도 없이 쉬란 거잖아

妳即使沒有空氣也會呼吸著

You would breathe even without air

분명하게 반짝거리던 사랑 모든 것들이

明明妳的一切曾經閃耀著愛情

Your everything did sparkle with love

흩어진다 아프지만 안녕히

雖然分離會痛苦 但還是再見吧

Though breaking-up is painful, still I say goodbye!

언뜻 웃음이 떠오르면

如果妳突然泛起一抹笑容

If your laughter rises by chance

오래 아무것도 못할텐데

我會很久都無法自己吧!

I can’t do anything for long

시간은 고여 있고

時光停滯

Time is stagnant

어깨 위엔 달빛

撒落在妳肩上的月光

The moonlight on your shoulder

그렇게 멈춘 우리

讓我們兩人就這樣靜止不動

It makes the two of us stop moving

근데 말야 나는 너의 세상 밖에서는

可是啊! 我的人生沒有妳

However, if I don’t have you in life

하루도 자신이 없는

就沒自信能度過一天

I don’t have confidence in leading a day

니가 없는 낮과 밤이

沒有妳的白晝和黑夜

The day and night without you

끝없이 이어진다잖아

會無止盡的延續吧

Will go on and on

너라는 위로도 없이 견디란 거잖아

沒有妳的慰藉 我可以忍受得了吧

Without your comfort, I can endure the days, can’t I?

선명하게 새겨져 있던 사랑 모든 것들이

我的一切 愛情曾經那麼鮮明的烙印著

Love was deeply engraved on my everything

부서진다 사라진다

現在卻殘破凋零 消逝而去了

But it is broken and fading away

아프지만 다정하게 안녕히

雖然痛苦 還是溫柔的跟妳道別

Though I feel painful, I would warmly say goodbye

 

내게서 빼면 내가 아닌 거잖아

把妳從我身邊推開 那並不是我

If you are pushed away from me, it’s not me

분명하게 반짝거리던 우리의 모든 것들이

明明我們的一切曾經那樣閃耀著

Our everything did shine before

흩어진다 나의 사랑 안녕하길

我飄散而去的愛情 就永遠告別了

But I’ll just say goodbye to my scattering love

 

中英文歌詞翻譯:Eileen Hsu (禁止轉載)2016/9/15

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Eileen Hsu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()